From midnight darkness to dawn of day I ply the moonlit nights and starlit littered heavens averse to sun and shine.
I am a simple woman and keeper of her Gnome, once unknown now known and mine, living here in Cantabria.
Photography, music and writing are my pleasures.
The Word above all my life.
May 13th, 2009
From my Gnome in our Engagement Anniversary
“If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. If I give all I possess to the poor, and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing.
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil, but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away. For we know in part and we prophesy in part, but when perfection comes, the imperfect disappears. When I was a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I put childish ways behind me. Now we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.And now these three remain: faith, hope and love.
But the greatest of these is LOVE.
But, soft! what light through yonder window breaks?
It is the east, and Juliet is the sun.
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
Who is already sick and pale with grief,
That thou her maid art far more fair than she:
Be not her maid, since she is envious;
Her vestal livery is but sick and green
And none but fools do wear it; cast it off.
It is my lady, O, it is my love!
O, that she knew she were!
She speaks yet she says nothing: what of that?
Her eye discourses; I will answer it.
I am too bold, ’tis not to me she speaks:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business, do entreat her eyes
To twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there, they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars,
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
Would through the airy region stream so bright
That birds would sing and think it were not night.
See, how she leans her cheek upon her hand!
O, that I were a glove upon that hand,
That I might touch that cheek!
O, speak again, bright angel! for thou art
As glorious to this night, being o’er my head
As is a winged messenger of heaven
Unto the white-upturned wondering eyes
Of mortals that fall back to gaze on him
When he bestrides the lazy-pacing clouds
And sails upon the bosom of the air.
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet.
Intreat me not to leave thee,
Or to return from following after thee:
For whither thou goest, I will go,
And where thou lodgest, I will lodge.
Thy people shall be my people,
And thy God my God.
Where thou diest, will I die,
And there will I be buried.
The Lord do so to me, and more also,
If ought but death part thee and me.
(Ruth 1: 16-17)
That is why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. (Mark 10:7)
The church should care for any widow who has no one else to care for her. But if she has children or grandchildren, their first responsibility is to show godliness at home and repay their parents by taking care of them. This is something that pleases God very much….But those who won’t care for their own relatives, especially those living in the same household, have denied what we believe. Such people are worse than unbelievers. (1 Timothy 5:3-4, 8 )
Blessed are the man and the woman who have grown beyond themselves and have seen through their separations. They delight in the way things are and keep their hearts open, day and night. They are like trees planted near flowing rivers, which bear fruit when they are ready. Their leaves will not fall or wither. Everything they do will succeed. (Psalm 1)
You are God’s chosen race, his saints; he loves you, and you should be clothed in sincere compassion, in kindness and humility, gentleness and patience. Bear with one another; forgive each other as soon as a quarrel begins. The Lord has forgiven you; now you must do the same. Over all these clothes, to keep them together and complete them, put on love. And may the peace of Christ reign in your hearts, because it is for this that you were called together as parts of one body. Always be thankful. The word of the Lord. (Colossians 3:12-17)
The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping upon the mountains,
bounding over the hills.
My beloved speaks and says to me:
“Arise, my love, my fair one,
and come away;
O my dove, in the clefts of the rock,
‘in the covert of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is comely.
My beloved is mine and I am his.
Set me as a seal upon your heart,
as a seal upon your arm;
for love is strong as death,
jealousy is cruel as the grave.
Its flashes are flashes of fire,
a most vehement flame.
Many waters cannot quench love,
neither can floods drown it.
(Song of Solomon 2: 8-10,14,16a. 8:6-7a)
.“Flower duet” from the opera “Lakmé”.
“Lakmé” is an opera in three acts by Léo Delibes to a French libretto by Edmond Gondinet and Philippe Gille, based on the 1880 novel “Rarahu ou Le Mariage de Loti” by Pierre Loti.
Act 1- The Hindus go to perform their rites in a sacred Brahmin temple under the high priest, Nilakantha. Nilakantha’s daughter Lakmé (which derives from the Sanskrit Lakshmi) and her servant Mallika are left behind and go down to the river to gather flowers where they sing the famous “Flower Duet.” As they approach the water at the river bank, Lakmé removes her jewelry and places it on a bench. A party of British officers, Frederic and Gérald, arrive nearby while on a picnic with two British girls and their governess. The British girls see the jewelry and request sketches: Gérald volunteers to stay and make sketches of the jewelry. He sees Lakmé and Mallika returning and hides. Mallika leaves Lakmé for a while; while alone Lakmé sees Gérald and, frightened by the foreigner’s incursion, cries out for help. However, simultaneously, she is intrigued and so she sends away those who had responded to her call for help when they come to her rescue. Lakmé and Gérald begin to fall in love with each other. Nilakantha returns and learns of the British officer’s trespassing and vows revenge on him for his affront to Lakmé’s honour.